
1Jackson's'Bad'jacketsold杰克逊签名演出服拍卖TheiconicblackjacketkingofpopMichaelJacksonworeonhisf......
1
Jackson's'Bad'jacketsold
杰克逊签名演出服拍卖
TheiconicblackjacketkingofpopMichaelJacksonworeonhisfirstsolotour,soldfor$298,000lateSaturday,aboutthreetimesitsoriginalaskingprice,ataNewYorkauctionfeaturingitemsfrommusiclegsPrince,Madonna,JohnLennonandothers.
迈克尔•杰克逊在其首个个人巡回演唱会上穿过的标志性黑色夹克10日晚在纽约一个拍卖会上以29.8万美元售出,这一价格是其起拍价的3倍左右。同在这场拍卖会上出售的还有Prince、麦当娜、约翰•列侬等传奇音乐人的个人物品。

Julien'sAuctionshadanoriginalaskingpriceof$100,000forthejacketthatJacksonsignedonthebackwithasilverpermanentmarkerandwaswornthroughoutthesinger's"Bad"'smosticoniccostumepieces,alongsidehisredandblackleather"Thriller"musicvideojacketthatsoldfor$1.8millionatauctionin2011.
Jackson'spossessionshavebecomesomeofthemostsoldaftercelebritycollectiblessincehissuddeathin2009,fromaaccidentaloverdoseofananesthetichewasusingasasleepaid.
杰克逊2009年在洛杉矶因意外过度摄入他用作安眠药的麻醉剂而突然离世,此后,他成为私人物品最具收藏价值的名人之一。
重点词汇
1、solotour
个人巡演
2、askingprice
开价
3、permanent
英/'pɜːm(ə)nənt/美/'pɝmənənt/
adj.永久的,永恒的;不变的
n.烫发(等于permanentwave)
4、collectible
英/kə'lektəbl/美/kə'lɛktəbl/
adj.可收集的;可代收的
n.鉴宝藏珍;收藏品
5、overdose
英/'əʊvədəʊs/美/'ovɚdos/
vt.配药过量;使过分沉溺
n.药量过多(等于overdosage)
vi.服药过量;过分沉溺
6、anesthetic
英/ænɪsθetɪk/美/,ænɪs'θɛtɪk/
adj.麻醉的;感觉缺失的
n.麻醉剂,麻药
2
Bundchenmemoirsharesrevelations
邦辰披露离开维密内幕
InGiseleBundchen'snewmemoir"Lessons:MyPathtoaMeaningfulLife",thesupermodelreflectsonherincrediblecareermodelingforVictoria',shewas"sohappy"fortheopportunityandfinancialsecuritythatcamewithit.
超模吉赛尔•邦辰在她的新回忆录《人生教训:我如何过上有意义的生活》中回顾了自己为内衣品牌维密做模特的璀璨职业生涯,以及当初离开维密的惊人决定是如何做出的。邦辰和维密签下商业合约时只有19岁,当时她"很高兴"能获得这个工作机会以及随之而来的经济保障。

"Butastimewenton,Ifeltlessandlessateasebeingphotographedwalkingtherunwaywearingjustabikiniorathong,",,Bundchenreliedonanunconventionalmethod-she"crumpleduptwosmallpiecesofpaper"withthewords"yes"and"no"onthem,andplacedtheminsideanemptyteacup.
邦辰写道:"但随着时间流逝,只穿着比基尼或丁字裤在镜头前走T台越来越让我感觉不自在。"因此到2006年需要续签合同时,邦辰很矛盾。为了帮自己下定决心,邦辰用了一种另类的方法——她将两张分别写着"是"和"不"的小纸片揉成团,然后将纸团放在空茶杯里。
"Iclosedmyeyesandsetanintention:whateverpieceofpaperIchosewouldbeformyhighestandbestselfandbetherightdecision,"'sSecret,thesupermodelsaidshe's"atpeace"withthedecision-asitwastheanswershe"unconsciouslywantedtohear."
她解释说:"我闭上眼睛,心中暗想:无论我选的是哪张纸,都是为了成为最高尚最好的自己,是正确的决定。"尽管选中的那张纸结束了邦辰在维密的生涯,但是邦辰说自己对这一决定"很安心",因为这是她"潜意识里想听到的"答案。
重点词汇
1、memoir
英/'memwɑː/美/'mɛmwɑr/
n.回忆录;研究报告;自传;实录
2、lingerie
英/'lɒnʒərɪ/美/,lɑndʒə're/
n.女用贴身内衣裤
3、unconventional
英/ʌnkən'venʃ(ə)n(ə)l/美/,ʌnkən'vɛnʃənl/
adj.非常规的;非传统的;不依惯例的
4、unconsciously
美/ʌn'kɑnʃəsli/
不知不觉;无意识地;不自觉地;无意中
3
Britainconsiders'agetax'
英拟对中老年征'年龄税'
Middle-agedandthoseover65intheUKmaysoonbetaxedtocoverthecostofthei,theHealthandSocialCareSecretary,saidhewas"attractedto"across-partyplanforacompulsorypremiumdeductedfromtheearningsofover40sandover65s.
如果相关提案获英国政府批准的话,英国中年人及65岁以上的老年人可能很快需要缴税以支付自己晚年生活护理的费用。英国卫生及社会保障大臣汉考克表示,他"很有兴趣"达成一项跨党派计划,从40岁以上以及65岁以上人群的收入中强制性扣除保险费。

Hancock'scommentssuggesttheschemewillbediscussedbyP%oftheirwagesintoapotformallyreservedforsocialcare.
汉考克的话暗示,该计划将提交议会讨论,在圣诞节前作为卫生及社会保障绿皮书的提案之一发布。"年龄税"提案基于德国的护理制度提出,德国所有40岁以上的劳动者都需向一个社保资金池缴纳2.5%的收入。
重点词汇
1、underconsideration
在考虑之中的
2、giventhegoahead
……得以批准
3、compulsory
英/kəmˈpʌlsərɪ/美/kəmˈpʌlsərɪ/
adj.义务的;必修的;被强制的
n.(花样滑冰、竞技体操等的)规定动作
4、scheme
英/skiːm/美/skim/
n.计划;组合;体制;诡计
vi.搞阴谋;拟订计划
vt.计划;策划
4
SinglesDaysetssalesrecord
双11天猫成交额创新高
ngles',includingTmallandTaobao,onSundayrepresentedanannualincreaseofabout27%,Alibabasaid.
在11日24小时网上零售狂欢节"双十一"期间,国内电商巨头阿里巴巴集团实现成交额2135亿元,创纪录。当日,阿里巴巴平台(包括天猫和淘宝)上的成交总额比去年的1682亿元增长约27%。

TheTmallsitesmashedthe10billion-yuanthresholdinjusttwominutesandfiveseconds,breakinglastyear'srecordof3-minutes,1-,followedbythoseinBeijing,,morethan19,000overseasbrandsfrom75countriesandregionsparticipatedinthisyear'sonlineshoppingspree.
仅用2分5秒的时间,天猫网站销售额便突破100亿元大关,刷新了去年3分1秒的纪录。花钱最多的买家来自上海,北京、杭州、广州的买家紧随其后。据阿里巴巴介绍,今年有来自75个国家和地区的超过1.9万个海外品牌参加了我国的网上购物狂欢节。
Healthsupplementstoppedthemostpopularimportedproducts,withmilkpowder,diapersandskincareproductsalsohighonconsumers'nstrated"customers'continuedpursuittoupgradetheireverydaylifestyles".
保健品是最受欢迎的进口产品,奶粉、纸尿裤、护肤品也在消费者的购物清单上排名居前。阿里巴巴集团首席执行官张勇称,成交额大涨展示出消费者对日常生活方式升级的持续追求。
重点词汇
1、cashed
n.现款,现金
vt.将…兑现;支付现款
2、frenzy
英/'frenzɪ/美/'frɛnzi/
n.狂暴;狂怒;暴怒
vt.使发狂;使狂怒
3、smashed
英/smæʃt/美/smæʃt/
adj.破碎的;喝醉酒的
v.粉碎(smash的过去式和过去分词)
4、threshold
英/'θreʃəʊld;'θreʃ,həʊld/美/'θrɛʃhold/
n.入口;门槛;开始;极限;临界值
5、spree
英/spriː/美/spri/
n.狂欢;无节制的狂热行为;欢闹
vi.狂欢;狂饮
6、bonanza
英/bə'nænzə/美/bə'nænzə/
n.富矿带;带来好运之事;幸运